Pourquoi choisir un professeur d’anglais britannique plutôt qu’américain ? (non, je ne suis pas biaisé juste parce que je suis anglais 😉)
Mon inspiration pour ce sujet vient d’une de mes étudiantes brésiliennes de longue date et très fidèle, Raquel 🤗. L’autre jour, nous parlions de l’apprentissage de l’anglais, et elle m’a confié qu’elle avait toujours voulu avoir un professeur britannique plutôt qu’américain (qui sont généralement plus populaires au Brésil). Alors j’ai commencé à réfléchir : pourquoi choisir une nationalité spécifique pour son professeur d’anglais, au-delà de la question évidente de l’accent?
Liz Aldam
8/24/20252 min temps de lecture
Quand je travaillais au Brésil, j’ai remarqué que la grande majorité des étudiants apprenaient l’anglais américain avec un professeur américain (s’ils optaient pour un natif — car il existe d’excellents professeurs brésiliens d’anglais). C’est logique : le Brésil est beaucoup plus proche des États-Unis que du Royaume-Uni, et il y avait naturellement plus d’Américains disponibles. Résultat : un professeur britannique était un peu une curiosité et avait un certain prestige 🤩 (toute modestie mise à part ☺️). Bien sûr, l’accent lui-même était très recherché, même si plus difficile à maîtriser. (Ce n’est pas pour rien que les Français disent que pour bien prononcer l’anglais, il faut avoir une patate chaude dans la bouche 🥔 😬).
En Europe, en revanche, nous rencontrons plus facilement des professeurs britanniques, américains, australiens ou canadiens, car les affaires internationales exigent souvent de travailler avec des gens de différentes nationalités.
Alors, quelles sont les raisons ?
Les deux offrent un excellent enseignement. Voici pourquoi vous pourriez choisir un professeur britannique :
Accent et Prononciation
Si vous visez un accent britannique, que ce soit la prononciation standard de la BBC, le cockney (avec son fameux rhyming slang 🤪 — bon sujet pour un prochain article 💡), ou encore un accent régional spécifique, un professeur britannique vous donne un modèle authentique. C’est particulièrement utile si vous souhaitez travailler, étudier ou vivre au Royaume-Uni ou dans un autre pays du Commonwealth.
Vocabulaire et Orthographe
L’anglais britannique a ses propres mots et son orthographe :
holiday (US : vacation)
petrol (US : gas)
colour (US : color)
Un professeur britannique enseigne naturellement ces normes UK, ce qui est précieux si vous voulez vous aligner sur les standards britanniques.
Pour moi, c’est bien sûr l’orthographe britannique qui est la “bonne” 😉, mais je suis sûr qu’un Américain dirait la même chose de la sienne 😀.
Différences de grammaire
Quelques règles changent entre les deux variantes :
Present perfect : I’ve just eaten (UK) vs. I just ate (US)
Prépositions : at the weekend (UK) vs. on the weekend (US)
Noms collectifs : The team are winning (UK) vs. The team is winning (US)
Contexte culturel
La langue, ce n’est pas que la grammaire et le vocabulaire, c’est aussi la culture. La musique, la nourriture (eh oui ! Fish and chips, Christmas pudding, beans on toast, petits pois à la menthe gros comme des balles de golf… seul un Britannique peut vous expliquer pourquoi on aime ça 😀😋). Un professeur britannique vous transmet idiomes, humour et codes sociaux issus de son environnement, pour vous aider à sonner authentique et à comprendre les références plus subtiles.
Préparation aux examens
Si votre objectif est l’IELTS, les examens Cambridge, ou l’admission dans une université britannique, un professeur britannique a souvent une expérience directe de ces épreuves et de leurs attentes.
Compréhension orale
De grands médias internationaux comme la BBC utilisent l’anglais britannique. Apprendre avec un professeur britannique habitue votre oreille à ces schémas sonores, améliorant compréhension et confiance.
En résumé
Si vous voulez vous concentrer sur l’anglais du Royaume-Uni, sa culture, certains examens, ou simplement si vous préférez l’accent britannique, apprendre avec un professeur natif britannique vous donnera le chemin le plus direct vers vos objectifs.
Après cela, bien sûr, c’est une question de préférence personnelle. Tous les professeurs, quelle que soit leur nationalité, doivent avant tout être compétents, motivants et empathiques.
👉 Et si vous voulez essayer un professeur britannique d’anglais sympathique, compétent et expérimenté… pourquoi ne pas me donner une chance ? 😁
Liz Aldam Professeure d'anglais
Téléphone: +33 6 16 90 60 38
Whatsapp: +55 (12) 98294-1433
© 2025. Tous droits réservés.
4 Pl. Claude Debussy, 95820 Bruyères-sur-Oise, France.