O erro de pronúncia em inglês mais comum entre brasileiros e como corrigir
Descubra por que a omissão do som final do “S” é um dos erros de pronúncia mais comuns entre brasileiros que aprendem inglês. Neste artigo, você entenderá como a influência do português afeta sua fala, por que esse pequeno detalhe impacta a percepção de fluência e profissionalismo, e quais técnicas simples podem ajudá-lo a falar um inglês mais natural, claro e confiante em reuniões, apresentações e conversas do dia a dia.
Liz Aldam
6/11/20264 min ler
Estava em aula esta semana, e meu aluno estava me contando algo sobre o chefe dele. Ele disse: "He want that I recruit two new technician for the project." 🚨 Três sinais vermelhos de uma vez!
Eu disse: "PARA!" 🛑 A frase correta é: He wants me to recruit two new technicians for the project. O primeiro erro é o He wants me to recruit e não o He wants that I recruit. Essa é a forma causativa, mas não é o assunto de hoje.
O que mais me importa é o S esquecido, ou neste caso, os S (havia DOIS deles faltando nessa frase). Porque isso acontece o tempo todo com estudantes brasileiros, independentemente do nível (mas há uma razão lógica para isso, e é bem fácil de resolver).
Então vamos falar sobre esse S. Onde ele vai, por que desaparece, e como trazê-lo de volta. 😉
🎧 O que os seus interlocutores realmente estão ouvindo
Quando o S desaparece consistentemente da sua fala, algo acontece na mente de quem está ouvindo. Nem sempre conseguem identificar o que é. Podem nem perceber conscientemente. Mas sentem que algo está ligeiramente... errado.
E num contexto profissional (uma reunião, uma apresentação, uma entrevista de emprego), essa impressão importa.
Ela pode criar uma sensação subliminar de:
• Imprecisão, como se o falante não estivesse totalmente no controle da sua língua
• Um nível de inglês inferior ao que o falante realmente possui
• Menos confiança e autoridade do que o conteúdo merece
❌ É isso que vejo repetidamente nas minhas aulas. Um aluno com vocabulário excelente, boa gramática e coisas reais a dizer — prejudicando essa impressão com um som minúsculo, quase invisível.
O ponto positivo é que isso tem solução. Mas uma vez que você ouve a ausência do S, não consegue mais não ouvi-la (falo do S faltando 😃). Então é preciso agir. Agora mesmo!
🧠 Por que isso acontece. E por que não é culpa sua
Não é uma questão de esforço ou atenção. É uma questão de como a sua língua materna programou o seu cérebro.
No português brasileiro, as consoantes finais são frequentemente suavizadas ou engolidas. O som do S no final das palavras é muito mais fraco do que em inglês. Então o seu cérebro, brilhantemente eficiente que é, passou a vida toda aprendendo a filtrar os sons finais como não significativos.
Você não está esquecendo o S.
Você nunca aprendeu a percebê-lo em primeiro lugar.
É o que os linguistas chamam de interferência da língua materna, e ela opera abaixo do nível da consciência. O seu ouvido genuinamente não registra o S como significativo, porque na sua língua, ele não é. A sua boca segue o seu ouvido. 👂👄
A boa notícia é que, uma vez que você entende isso, pode começar a se reprogramar. De forma consciente e deliberada. E você pode fazer isso mais rápido do que imagina.
⚠️ Onde o S é inegociável
Vamos ser específicos, porque é aqui que começa a conscientização.
O S não é opcional em inglês. Ele carrega significado gramatical — e quando desaparece, parte da sua mensagem vai junto.
Aqui estão os quatro lugares onde ele mais importa:
1️⃣ A terceira pessoa do singular
É a mais comum e a mais percebida.
• ❌ "He work in Paris." ✅ "He works in Paris."
• ❌ "She think it's a good idea." ✅ "She thinks it's a good idea."
Mesma palavra. Mesmo significado. Impressão completamente diferente.
2️⃣Os plurais
• ❌ "My colleague agree with me." ✅ "My colleagues agree with me."
• ❌ "The result show that..." ✅ "The results show that..."
Em contextos profissionais especialmente, a precisão com os plurais sinaliza educação e atenção aos detalhes.
3️⃣ Os possessivos
• ❌ "My boss opinion" ✅ "My boss's opinion"
• ❌ "The company strategy" ✅ "The company's strategy"
4️⃣ As contrações
Contrações como it's, that's, there's, what's desaparecem completamente para muitos alunos, substituídas por um simples it, that, there, what. A fala soa imediatamente mais hesitante e menos natural.
✅ Soluções simples que realmente funcionam
O objetivo aqui não é a perfeição. É a conscientização seguida do hábito. Veja como construir isso:
1. Exagere primeiro
Force conscientemente no S até que o seu cérebro comece a registrá-lo como real. Sibile se precisar. Vai parecer artificial e ligeiramente ridículo. Esse é exatamente o efeito desejado. Você está criando um novo caminho neural, e isso exige esforço deliberado no início.
2. Grave a sua voz
Leia um parágrafo curto em voz alta e ouça de volta, procurando especificamente os S no final das palavras. A maioria dos alunos fica genuinamente surpresa com o que ouve. Ou melhor, com o que não ouve. O seu ouvido é o seu melhor professor, mas só se você der a ele algo com que trabalhar.
3. Concentre-se em uma coisa de cada vez
Não tente corrigir tudo de uma vez. Escolha apenas a terceira pessoa do singular por uma semana. Pronuncie-a em cada frase onde ela aparece. Foco estreito supera a consciência geral em todas as vezes.
4. Leitura em voz alta em câmera lenta
Pegue qualquer texto curto (um artigo, um email, uma manchete) e leia em voz alta na metade da velocidade, acentuando deliberadamente cada som final. A sua boca precisa construir um novo hábito. A velocidade vem depois. A precisão vem primeiro.
✨ Um pensamento final
O aprendizado de línguas tende a se concentrar nas grandes coisas: gramática, vocabulário, fluência. Comemoramos os momentos em que encontramos a palavra certa ou construímos uma frase complexa. 😃
Mas às vezes são os menores sons que carregam o maior peso.
O S não é "glamuroso". Praticá-lo não parece progresso. Mas os seus interlocutores o ouvem. Ou melhor, eles percebem quando ele não está lá.
Um som minúsculo faz uma diferença enorme.
E a coisa linda é que, ao contrário das regras gramaticais ou das listas de vocabulário, isso é algo que você pode começar a corrigir hoje. Agora mesmo. Na sua próxima frase.
👉 Quer falar um inglês mais natural e confiante, não apenas mais correto?
Sou Liz Aldam, professora de inglês com mais de vinte anos de experiência, trabalhando com adultos online a partir da França. Morei e trabalhei no Brasil e sei exatamente quais detalhes fazem toda a diferença para você.
📲 Clique no ícone do WhatsApp abaixo e entre em contato comigo. 😉
Liz Aldam - Professora de Inglês
Telefone: +33 6 16 90 60 38
Whatsapp: +55 (12) 98294-1433
© 2026. Todos os direitos reservados.
4 Pl. Claude Debussy, 95820 Bruyères-sur-Oise, France.
