Seu sotaque em inglês não é o problema. Isto é
Aprender inglês com sotaque não é o problema. Entenda a diferença entre sotaque e inteligibilidade e descubra como melhorar a pronúncia com clareza e confiança.
Liz Aldam
1/25/20264 min ler
Por que ter sotaque é normal e por que pronúncia e inteligibilidade importam mais do que “soar nativo”
As pessoas dizem que eu tenho um sotaque inglês quando falo francês (mesmo depois de viver aqui por muitos anos). Eu achava que Jane Birkin estava exagerando… mas não. Agora posso confirmar: ela não estava fingindo. 😉
Também dizem que eu tenho um sotaque francês quando falo português. O que é estranho, mas eu atribuo isso ao fato de ter aprendido a falar francês. Então, inconscientemente, quando falo qualquer língua que não seja o meu inglês nativo, é essa forma de falar que assume o controle. 🤷♀️
E o mais estranho de tudo? Quando falo inglês na Inglaterra, agora me perguntam se sou francesa! Aparentemente, tenho uma entonação francesa 😁
Mas sabe de uma coisa? Eu não me importo. De verdade, não me importo.
Porque, para mim, o mais importante é que todos me entendam. (Nem sempre foi assim, mas isso é outra história… 😅)
Muitas pessoas que aprendem inglês como segunda língua se preocupam com o sotaque.
Algumas um pouco.
Outras, muito.
Elas dizem:
• “Eu odeio meu sotaque em inglês.”
• “As pessoas percebem imediatamente que não sou nativo(a).”
• “Nunca vou parecer profissional por causa do meu sotaque.”
Vamos deixar algo claro desde já:
👉 Seu sotaque em inglês não é o problema.
👉 Pronúncia pouco clara é o verdadeiro problema, e isso pode ser trabalhado.
Todo mundo tem sotaque (inclusive falantes nativos) 🌍
Um dos maiores mitos sobre o inglês é a ideia de um sotaque “neutro”.
Ele não existe.
Falantes nativos têm:
• Sotaques regionais (britânico, americano, australiano… e muitos outros)
• Sotaques sociais e culturais
• Estilos de pronúncia diferentes dependendo do contexto (profissional vs informal)
Até mesmo falantes nativos às vezes têm dificuldade para se entender. Lembro de um momento extremamente constrangedor 🤭 no norte da Inglaterra tentando me comunicar com um Geordie (região de Northumberland).
Então, se os sotaques existem dentro do próprio inglês, por que eles desapareceriam quando o inglês é sua segunda língua?Por que ter sotaque é normal e por que pronúncia e inteligibilidade importam mais do que “soar nativo”
Eles não desaparecem. E não deveriam.
Sotaque vs inteligibilidade: a diferença-chave 🔍
É aqui que muitos aprendizes se confundem.
• Sotaque = como você soa
• Inteligibilidade = o quão facilmente você é entendido(a)
Você pode:
✅ falar inglês com um sotaque forte e ser perfeitamente compreendido(a)
❌ soar quase nativo(a) e ainda assim ser difícil de entender
Um sotaque só se torna um problema quando reduz a inteligibilidade.
E essa é a única parte que realmente vale a pena trabalhar.
Por que alguns sotaques parecem “mais fortes” 🧠
Algumas línguas influenciam a pronúncia do inglês mais do que outras.
Não porque os aprendizes se esforcem menos, mas por causa das diferenças fonéticas.
Cada língua tem:
• Sons específicos
• Seu próprio ritmo
• Seus próprios padrões de acentuação
Por exemplo:
• Falantes de francês podem ter dificuldade com o acento tônico das palavras
• Falantes de alemão podem transferir um ritmo mais rígido
• Falantes de russo podem achar difíceis os contrastes vocálicos do inglês
Isso não significa que essas pessoas falam pior inglês.
Significa que a língua materna deixa uma marca fonética mais forte.
Isso é normal. E não se esqueça: isso funciona nos dois sentidos… especialmente para falantes nativos de inglês que estão aprendendo a sua língua. 😉
Por que tentar “perder o sotaque” não funciona 🚫
Muitos aprendizes dizem: “Quero me livrar do meu sotaque.”
Esse objetivo geralmente leva a:
• Tensão ao falar
• Controle excessivo da pronúncia
• Menos fluência
• Menos confiança
Tentar soar nativo muitas vezes faz a pessoa soar menos natural, não mais.
O verdadeiro objetivo não é perfeição.
É uma comunicação clara e confiante.
O que realmente melhora sua pronúncia em inglês 🎯
Em vez de tentar apagar seu sotaque, concentre-se no que realmente afeta a inteligibilidade:
• Acento tônico das palavras (qual sílaba é forte)
• Ritmo da frase (o inglês é uma língua acentual)
• Contrastes vocálicos essenciais
• Clareza acima da velocidade
Você não precisa mudar tudo.
O que eu faço, por exemplo:
Ouço e imito o acento das palavras. Pauso o áudio e repito palavras difíceis várias vezes. Faço shadowing para captar o ritmo. Falo mais devagar. Você não precisa falar rápido para provar que fala bem.
Você precisa trabalhar o pequeno número de elementos de pronúncia que realmente atrapalham a compreensão.
É aí que o progresso é rápido e motivador. ⚡
Uma forma melhor de encarar seu sotaque ✨
Seu sotaque não é um defeito.
Ele é a prova de que você:
• Aprendeu outra língua
• Se adaptou a um novo sistema
• Se comunica entre culturas
O objetivo de falar inglês não é soar nativo.
É ser entendido(a), confiante e você mesmo(a). 🫵
Quando a comunicação funciona, o sotaque deixa de ser um problema e muitas vezes passa a fazer parte da sua identidade.
👉 Quer ajuda para melhorar sua pronúncia em inglês sem perder seu sotaque ou sua confiança?
Eu ajudo aprendizes a focar na inteligibilidade, na clareza e na comunicação da vida real. Não em uma perfeição impossível.
Se você quiser aprender inglês comigo, eu sou Liz Aldam, professora de inglês com mais de vinte anos de experiência, tendo trabalhado com empresas como Yamaha, Faurecia e outras. Moro na região de Val-d’Oise, na França, e dou aulas online.
📲 Clique no ícone do WhatsApp abaixo e fale comigo 😊
Liz Aldam - Professora de Inglês
Telefone: +33 6 16 90 60 38
Whatsapp: +55 (12) 98294-1433
© 2025. Todos os direitos reservados.
4 Pl. Claude Debussy, 95820 Bruyères-sur-Oise, France.
